Si trei zile, din zori in seara, fara tihna, fara odihna, lasara apa sa invarteasca roata la moara, sa sfaraie fusul flacaului iara, sa suga mielul la ma-sa mioara, sa doarma pruncul in copaia usoara, sa se ia in brate gemenii-amandoi, menghina sa stranga de priboi, camila sa-si salte gatul birzoi, vrabiuta sa-l ciuguleasca pe vrabioi, pasarelul sa ciripeasca sprintar in ciubul lui ca de jar, porumbelul gusa sa si-o ghiftuiasca, iepurasul otava sa-si pasca, vitelul sa rumege pe saturate, iedul sa zburde cat poate, piele pe piele sa arda, pana ce tatanele bataliilor la toarta, fara de ofuri desarte, isi puse fluierul deoparte.
Nota : pentru puristi - fragment din Ticalosia sotilor, in O mie si una de nopti, vol 12, Ed Minerva, Col Bpt, 1975 (seria I), pg 33. Da, e cel cu povestea lui Ali Baba. Traducere Haralambie Gramescu.
Multumiri lui Dragos, pentru ca aici, aici si aici mi-a trezit din nou pofta de 1001 de nopti. Cine ma poate ajuta sa completez cele doua serii...
Nota : pentru puristi - fragment din Ticalosia sotilor, in O mie si una de nopti, vol 12, Ed Minerva, Col Bpt, 1975 (seria I), pg 33. Da, e cel cu povestea lui Ali Baba. Traducere Haralambie Gramescu.
Multumiri lui Dragos, pentru ca aici, aici si aici mi-a trezit din nou pofta de 1001 de nopti. Cine ma poate ajuta sa completez cele doua serii...
5 comments:
Cred ca devin nostalgica. Si mi s-a trezit si mie pofta. :)
As vrea sa reintalnesc si eu povestile copilariei... Desi nu sunt chiar... povesti...
Interesant si demn de tinut minte...
offtopic - ai o leapsa
http://chestiilivresti.blogspot.com/2009/08/mihail-sebastian-despre-marcel-proust.html
Brontozaurel : pai de 1001 de nopti nu prea te poti satura, e ca ciocolata.
Cristina : ai dreptate, le putem privi la paliere diferite, ca povesti sau mai mult de atat.
Alter Ego : este. Si pe deasupra bine tradus.
Dragos : am raspuns, multumesc.
Post a Comment